Velokino.ru

6 из 36 / Лотерея рассказ ширли джексон

Лотерея (Джексон Ширли)

Утро 27 июня было ясным и солнечным. Лето было полным ходом, все цвело, трава была светло-зеленой. В 10 часов жители начали собираться на площади между почтовым отделением и банком. В некоторых городах было столько, сколько лотерея занимала два полных дня, и мы должны были начать 26-е, но там проживало только триста человек. Здесь лотерея не заняла еще 2 часа, поэтому вы могли начать в 10 часов утра, а жители могли прийти домой на ужин с двенадцатью.

Сначала дети собрались вместе. Школа была просто закрыта к празднику, и дети еще не привыкли к свободе, некоторое время собирались и вели себя спокойно, так что последние могли разразиться смехом и эхом; они обсуждали учителей, классы, книги и штрафы. Бобби Мартин уже наполнил карманы галькой, а остальные мальчики последовали их примеру и выбрали для себя круглую, гладкую гальку; Бобби, Гарри Джонс и Дик Делакруа (его фамилия произносится здесь: Деллакрой) собрали целую кучу камешков в углу и теперь защищали ее от других мальчиков. Девочки стояли в стороне и разговаривали, а иногда и смотрели на мальчиков. Дети шарили в пыли на площади или держались вместе со старшими братьями и сестрами.

Вскоре люди начали собираться; они следовали за детьми и говорили о сборе, тракторах и налогах. Они держались вместе, подальше от груды камешков, шутили и тихо улыбались, но не играли. Дамы в выцветших платьях и блузках появились вслед за мужчинами. Они встречались друг с другом и почти не беспокоили себя, достигли своих супругов, собрали детей, которые ходили совсем без охоты, их нужно было вызывать несколько раз подряд. Бобби Мартин сбежал от своей матери, побежал к камешкам и разразился смехом. Папа кричал на него, и ему пришлось вернуться на место - между отцом и старшим братом.

Лотерея, такая как кадриль, встречи в средней школе и торжественная программа «День всех святых», была проведена Саммерсом, который искал время и усилия для приобретения собственных сограждан. Это был счастливый счастливый парень, он занимался торговлей углем. Его жалели за бесплодие и за то, что у него была сварливая жена. Он пришел на площадь с черным деревянным ящиком и сказал:

«Извините, что-то я опоздал сегодня»; кирпичная стена пробежала сквозь массу. Почтмейстер Грейвс последовал за ним с табуреткой в ​​руках, табуретка была установлена ​​в центре площади, и мистер Саммерс поставил на него темную коробку. Люди держались подальше от табуретки. Когда мистер Саммерс спросил: «Кто мне здесь поможет?» Сначала никто не вышел, а последний вышел, Мартин с его старшим сыном, Бакстером; Они держали темный ящик на табуретке, а мистер Саммерс уставился на билеты.

Все принадлежности для лотереи прошлого были утеряны давным-давно, и коробка на табурете ушла в потребление еще до рождения старого Уорнера; и никто не был старше его в деревне. Мистер Саммерс часто говорил об изменении этой коробки, но никто не хотел нарушать традицию, хотя это было вопросом такой малости. Они сказали, что в этом ящике первого были еще части предыдущего, которые были сделаны сразу же, как только люди поселились здесь. Через год после лотереи мистер Саммерс снова заговорил о новой коробке с Любой, и каждый раз все оставалось неизменным. Он пришел в плачевное состояние; теперь он был не совсем черным, так как с одной стороны кусок был сломан, и было показано дерево; В некоторых местах это было чем-то размазано, в других местах темная краска отслаивалась.

Мистер Мартин и его старший сын Бакстер держали коробку на табуретке, в то время как мистер Саммерс осторожно касался билетов в ней. Поскольку почти все в этом ритуале уже было забыто, мистер Саммерс изменил осколки, которые многие поколения использовали для картона. Щепки, г-н. Саммерс считал, что это хорошо, пока людей было немного, но теперь, когда население превысило триста человек и продолжало расти, необходимо было использовать что-то еще, что будет легче помещаться в коробке. Вечером перед лотереей Саммерс и мистер Грейвс сдали билеты и складывали их в коробку, которую мистер Саммерс затем закрыл в угольной компании для проверки до утра, а утром отнес на площадь. Каждый второй раз коробка хранилась в разных местах. Один год он был в сарае мистера Грейвса, другой был под ногами почтового отделения, третий стоял на полке в продуктовом магазине Мартина.

Прежде чем мистер Саммерс мог объявить об открытии лотереи, необходимо было пройти несколько необходимых процедур. Во-первых, составьте списки глав семей и глав в каждой семье и список членов в любом доме семей. Тогда почтмейстеру пришлось поклясться Саммерса как лидера лотереи. Некоторые помнят, как вспоминали, как начальник пел гимн перед собранием. Некоторые говорят, что он был ответственен, стоя в особом положении, в то время как другие говорят, что он ходил наоборот среди жителей, которые собрались на площади. Сам гимн превратился в пустую формальность, сначала была забыта мелодия, а затем текст. Кроме того, он объявил официальное приветствие всем, кто подошел к его собственной записи, но этот обычай со временем был упрощен, и теперь все должно было заменить некоторые слова другими словами. Мистер Саммерс лучше всего подходил для этой роли. На нем были белоснежная рубашка и джинсы, одна рука небрежно удалась по кассе, он что-то сказал мистеру Грейвсу и Мартину; Вся его внешность излучала смысл и достоинство.

В тот момент, когда мистер Саммерс наконец закрыл дискуссию и обратился к мессе, миссис Хатчинсон выбежала на площадь в блузке, без петель, перекинутой через плечи. «Это ушло из моей головы», сказала она, поворачиваясь к миссис Делакруа. «Я думала, что занята во дворе, - продолжила миссис Хатчинсон, - а потом я посмотрела, дети исчезли, и тогда я вспомнила, какой номер сегодня». Она вытерла руки на переднике, и миссис Делакруа сказала: «Они пока не заботятся о своем языке».

Миссис Хатчинсон подняла решетку выше и нашла супругу и детей в массе; они стояли впереди. Прощаясь, она дотронулась до миссис Делакруа под рукой и начала делать себя своей. Люди расстались, позволили ей двигаться дальше и сделали добрые комментарии: «Вот она, миссис Хатчинсон», «Билл, она пришла». Миссис Хатчинсон наконец пришла к своему мужу, и мистер Саммерс сказал ей смешно: «Мы действительно думали начать без тебя, Тесси». Миссис Хатчинсон улыбнулась в ответ: «Разве я не могу позволить блюдам быть жирными, Джо?» Много смеха проскользнуло в толпе, потом люди закричали и повернулись к мистеру Саммерсу.

«Ну, - сказал он серьезно, - давай начнем, мы хотим поделиться быстрее, у нас уже полно дел». Все тут?

«Данбар» кричал нескольким людям: «Данбар, Данбар».

Мистер Саммерс посмотрел на список. «Клайд Данбар, конечно, он сломал ногу. Кто его потянет?»

«Я, наверное,» ответила леди, и мистер Саммерс повернулся в его сторону.

« « Муж для супруга », - сказал он. - Джени, у тебя взрослое потомство, почему он не играет?

Хотя г-н Саммерс, как и вся деревня, был очень популярным ответом, такие вопросы вызывали приверженность начальнику лотереи.

- Горацию еще только шестнадцать, - ответила она с огорчением. Я вижу, что на этот раз я буду для старика.

«Ага», - сказал мистер Саммерс вежливо, услышав ее ответ и сделав отметку в списке. - На этот раз играет молодой Ватсон?

«Я здесь, - донесся голос масс, - для себя и моей матери. В доме есть поддержка матери».

"Ну," подытожил, "чтобы сказать, что все есть." Старый Уорнер приходит?

«Здесь» раздался голос. Мистер Саммерс кивнул.

Недавно принимал и посмотрел список. В какой-то момент пульпа была уменьшена.

- Вы готовы? Я звоню семьям, самый важный выходит и достает листок бумаги. Вы не можете развернуться и убедиться, что все вытащено. Это понятно? «

Люди уже играли так много раз, что не особенно слушали правила; большинство людей шли тихо, облизали губы и оглядывались. Мистер Саммерс высоко поднял руку и сказал: «Адамс». Человек отделился от массы и вышел вперед.

«Привет, Стив, - сказал мистер Саммерс, а мистер Адамс -« Привет, Джо ».

Они нервно и, к сожалению, улыбались друг другу. Затем Адамс вышел к черному ящику и достал листок бумаги. Он сразу же вернулся на свое место, держался на краю и держался в стороне от своих родственников и не смотрел вниз.

«Все», - сказал мистер Саммерс. Андерсон. Бентам

«Похоже, они только что играли в прошлом году, - сказала миссис Делакруа и говорила с миссис Грейвз в последнем ряду, - как летит время. Как будто на прошлой неделе играли.

«А у нас не было времени обернуться», - сказала миссис Грейвс.

"Мой ушел," сказала миссис Делакруа. Она затаила дыхание и посмотрела на мужа.

« « Данбар », - сказал мистер Саммерс. Миссис Данбар с трудом подошла к коробке. Дамы заговорили:« Давай, Джейни »,« Вот и Джейни пошла ».

«Мы последуем», - сказала миссис Грейвс. Она увидела, что Грэйвс обошел коробку сбоку, поприветствовал мистера. Саммерс медленно и достал билет. Теперь для многих мужчин есть билеты на конверты; они нервно потянули руки. Миссис Данбар стояла со своими двумя детьми и также держала билет в руках.

«Ну, Билл», сказала миссис Хатчинсон, и люди засмеялись.

«Сказать, - сказал мистер Адамс старику Уорнеру, который был поблизости, который в северной деревне, казалось, прерывал лотерею.

Старик Уорнер хмыкнул в ответ. «Вот засранцы», - ответил он. «Они хотят слушать молодых людей, поэтому им ничего не нравится. Ничего, скоро все вернутся в пещеры, они не будут работать, и они хотели этого». Послушайте их, лучше есть белок, как свиньи, если вам просто не нужно работать. С тех пор лотерея продолжается », - раздраженно сказал он.

«Они больше не играют в определенных местах», - сказал мистер Адамс.

«Ничего, кроме этого не произойдет», - сказал Олд Уорнер. - Молодые жопы.

- Мартин. - А Бобби Мартин присматривал за своим отцом.

«Если бы они только поспешили», - сказала миссис Данбар своему старшему сыну. - поспешил.

- Уже все практично, - ответил он.

«Ты немедленно побежишь и скажешь своему отцу», - сказала миссис Данбар.

Мистер Саммерс назвал свою фамилию, пошел вперед и достал билет из коробки. Тогда вы назвали следующее:

Старый Уорнер прошел сквозь толпу. «В седьмой седьмой раз, - сказал он, - в седьмой седьмой раз я уже в лотерее».

- Ватсон. - старший мальчик мудро начал бродить вперед. Кто-то сказал ему: «Не бойся, Джек», а мистер Саммерс сказал: «Ничего, сынок, не торопись».

Потом был долгий перерыв, никакого дыхания; Наконец, мистер Саммерс, держа в руке поднятый билет, сказал: «Теперь ты можешь». Еще несколько человек были без сознания, тогда все предыдущие билеты от бывшей женщины раздавались. Все дамы заговорили сразу: «Кто это? Кто? Кто? Ватсон? Данбар?» Предыдущий говорил: «Это Хатчинсон. Билл. Билл Хатчинсон».

«Беги, скажи папе», - сказала миссис Данбар своему старшему сыну.

Люди начали искать семью Хатчинсон. Билл Хатчинсон был без сознания, рассматривая билет в руке. Внезапно Тесси Хатчинсон закричала мистеру Саммерсу:

- Вы не позволили ему выбрать правильный. Я видел все. Так что это?

«Перестань, Тесси, - сказала ей миссис Делакруа.

«У всех равные шансы», - сказал ей Грейвс.

« Остановись, Тесси, - сказал ей Билл Хатчинсон.

Мистер Саммерс повернулся к массе:

- Ну, мы сделали это прямо сейчас. Давайте быстро закончим все. Билл, ты тянешь всех Хатчинсонов. Кто в твоей семье?

- Еще один Дон и Ева! закричала миссис Хатчинсон. - Они тоже!

«Дочь в семье», - подытожил успокаивающе. "Ты прекрасно понимаешь, Тесси."

- Не по правилам! - ответила Тесси.

"Нет, Джо," сказал Билл Хатчинсон с разочарованием. - Дочь замужем, она со своей семьей, о чем спорить. Есть еще маленькие дети, вот и все.

- Итак, у вас есть дом, семья. По правилу?

«Согласно правилу», сказал Билл Хатчинсон.

- Сколько у тебя детей, Билл? - спросил мистер Саммерс официальным тоном.

- Три, - ответил он, - Билл-младший, Нэнси и маленький Дейв. И я, и Тесси.

"Отлично", - сказал мистер Саммерс. "Гарри, у тебя есть билеты?"

Могилы кивнули и показали полоски бумаги.

«Положите их в ящик», - сказал мистер Саммерс. - Возьми билет у Билла.

«Я думаю, что необходимо начать сначала», сказала миссис Хатчинсон. Это нечестно. Вы не позволили ему выбрать билет как следует. Все посмотрели.

Мистер Грейвс выбрал 5 билетов, положил их в коробку и бросил все остальные на землю; их сдуло ветром.

«Но послушайте, - сказала миссис Хатчинсон окружающим.

- Готов, Билл? - спросил мистер Саммерс, и Билл Хатчинсон, глядя на свою жену и детей, кивнул.

«Самое главное - не раскрывать билеты, прежде чем растянуть любовь», - сказал г-н Саммерс. - Гарри, помоги немного.

Мистер Грейвз взял Дэйва за руку. Мальчик с нетерпением пошел за коробкой.

"Получить билет", сказал мистер Саммерс. - Гарри, подожди пока.

Мистер Грейвз взял свернутый билет с камеры Дэвида. Ему было любопытно, мистер Грейвс.

"Теперь Нэнси", - сказал мистер Саммерс. Нэнси было двенадцать лет. Ее школьные друзья следовали за ней с волнением. На ходу она поправила платье, пошла вперед и нарисовала билет с роскошным движением.

"Билл Джуниор", - сказал мистер Саммерс. Билли, с красноватым лицом, сложным, с большими ногами, почти опрокинутыми в ящик, достал билет.

« , - Тесси, - сказал мистер Саммерс. Она постояла некоторое время, вызывающе огляделась, сжала губы и шагнула вперед. Она вытащила свой билет и положила руки за спину.

"Билл", - сказал мистер Саммерс. Билл Хатчинсон нащупал ящик и наконец вытащил свой билет.

Было тихо. Каждая девушка шептала: «Если бы не Нэнси», и все стоящие на площади слышали этот шепот.

"Это было не так рано", сказал старый Уорнер. - Люди в первые дни разные.

«Итак, - сказал мистер Саммерс, - переворачивая билеты». Гарри, разверни билет Дейва.

Могилы в разложенном виде. Однажды Масса вздохнул, когда поднял его и увидел, что все пусто. В то же время Нэнси и Билл-младший своими билетами радостно засмеялись и стали показывать их всем.

« ,« Тесси », - сказал мистер Саммерс. Через некоторое время он повернулся к Биллу Хатчинсону и открыл собственный билет. Там тоже было пусто.

«Это Тесси», - тихо сказал мистер Саммерс. «Билл, покажи нам свой билет».

Билл Хатчинсон подошел к своей жене и забрал свой билет. У него была темная отметка, нарисованная мистером Саммерсом вечером мягким карандашом в офисе благотворительной организации. Билл Хатчинсон сделал свой билет через голову. Масса идет полным ходом.

«Люди, - сказал Сума, - давайте быстро все закончим.

Пусть поездка будет забыта, даже если у них не было настоящей темной коробки, но не забыли более раннюю гальку. Их кучка, собранная мальчиками, лежала на земле, усеянная царапинами билетов. Миссис Делакруа выбрала камень такого размера, что его нужно было держать обеими руками. Она заявила миссис Данбар: «Не уходи».

[ ] Миссис Данбар поднял маленькие камни обеими руками и, вздохнув с нетерпением, ответил: «Я не могу бежать, я встаю поздно».

Малыши уже держали в руках гальку. Кто-то немного обнажил маленького Дэйва Хатчинсона.

Вокруг Тесси Хатчинсон образовалась пустая комната. Она вытянула руки к нажимающей массе. "Что делается?" - она ​​сказала. Маленький булыжник упал ей в голову.

Старик Уорнер сказал: "Ну, кем ты стал?" Сначала мистер Адамс и мистер Грейвс встали.

- Что это? - закричала миссис Хатчинсон и полетела галькой.

Билет русское лото купить онлайн
Тиражная таблица жилищной лотереи
Лотереи в барнауле где купить
Как проверить жилищную лотерею по штрих коду
Русское лото 1015